UVA, United Voice Artists

Descargar en PDF

UVA, United Voice Artists (Artistas de Voz Unidos), es una agrupación mundial de asociaciones y sindicatos.

Los Profesionales de la Voz del mundo alzan su voz.

Desde el primer dibujo creado a mano en la pared de una caverna, desde la primera nota musical, desde el primer documento escrito, el ser humano ha sentido siempre la necesidad de expresar su propia inteligencia artística. El acto de la creación forma parte de la naturaleza humana, y requiere del uso de la imaginación y la visión de futuro, en particular a través de la voz.

El uso indiscriminado y no regulado de la Inteligencia Artificial es un riesgo que puede llevar a la extinción de un patrimonio artístico de creatividad y asombro, un bien que las máquinas no pueden generar.

En un esfuerzo por proteger y preservar este patrimonio, los locutores, actores de voz y de doblaje, todos ellos artistas de la voz profesionales y miembros de las principales asociaciones gremiales y sindicatos de la UE (Francia, España, Italia, Alemania, Austria, Bélgica, Polonia) junto con Suiza, los Estados Unidos de América, Turquía y América Latina, han unido sus fuerzas para crear UVA, United Voice Artists .

UVA se afana en colaborar con los responsables europeos en la toma de decisiones para establecer normativas que alineen el uso de las tecnologías de IA con la creatividad humana y el absoluto respeto del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y los derechos de los artistas.
En consecuencia, las iniciativas políticas son cruciales para salvaguardar el sustento de los Artistas de la Voz, que dependen de un tratamiento justo de su trabajo y su contribución a la preservación de la identidad cultural de sus comunidades.

UVA hace un llamamiento a los políticos y legisladores de la UE para que aborden:

      • Los riesgos inherentes, tanto legales como éticos, en la concepción, entrenamiento y comercialización del contenido generado por IA.
      • La necesidad de ajustar la protección de los derechos de los artistas y las normas GDPR con el desarrollo de las tecnologías de IA en Europa.

Nuestras preocupaciones:

Proteger el trabajo de los actores y de la creatividad humana: cualquier uso de la tecnología de IA para generar y clonar voces humanas debe estar sujeto al consentimiento explícito de los artistas e intérpretes de voz, que deben por tanto estar en condiciones de rechazar la utilización de sus obras e interpretaciones, pasadas y futuras, para fines no expresamente autorizados por ellos, y que se les ofrezcan soluciones prácticas para garantizar la eficacia de esta elección.

Preservar los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual: en la actualidad, la tecnología de IA generativa depende en gran medida de las fuentes presentes online para mejorar sus capacidades de aprendizaje, lo que suele implicar el uso ilícito de datos y contenidos protegidos por derechos de autor. Este proceso de recopilación no se preocupa de verificar si estos datos y contenidos pueden reutilizarse o no.

Protección de datos personales: los Artistas de la Voz alertan a las autoridades de protección de datos de que es probable que las tecnologías de IA generativa se alimenten de datos personales «sensibles» (la voz está considerada como ‘datos biométricos’ con arreglo al GDPR), en contextos y con fines que aún no están bien definidos ni son transparentes.

Armonizar los derechos de imagen, personalidad y publicidad en todo el bloque de la UE: actualmente existe un mosaico de legislaciones nacionales en la UE que deja a los artistas con total incertidumbre acerca de la protección de su rostro, su voz y su imagen en aplicaciones comerciales.

Responsabilidad por los contenidos generados: la Ley de Inteligencia Artificial debe garantizar que la principal responsabilidad por cualquier daño causado recaiga en la fuente de los sistemas generativos de IA, los proveedores de los modelos de base, así como cualquier proveedor de una aplicación posterior.

Garantizar la transparencia de la IA generativa: cada voz clonada y/o sintética debe estar claramente etiquetada y ser rastreable con una etiqueta específica y audible, para que los usuarios sean conscientes de la naturaleza de la voz. Esta petición está en consonancia con la disposición incluída en el proyecto de ley de IA de la UE sobre identificación de los contenidos generados por sistemas de IA, pero debe mejorarse aún más.

Sostenibilidad de un bien cultural: los Artistas de la Voz forman parte del patrimonio cultural de sus comunidades. El papel que desempeñan en la conservación de la identidad colectiva debe protegerse.

Aplicación de una moratoria: se debe implantar una moratoria sobre el uso de técnicas de sintetización y clonación de la voz con técnicas generativas, hasta que exista una regulación que proteja los derechos de todos los profesionales de la voz y garantice la continuidad de su función cultural.

Establecer un diálogo: debe establecerse un diálogo abierto y constructivo entre los estudios, los locutores, actores de voz y de doblaje, y todos los demás participantes en la industria, para garantizar que se respeten los derechos de los profesionales de la voz. Esto incluye también la introducción obligatoria de cláusulas contractuales que impidan el uso de la voz humana con fines de entrenamiento de IA generativa, sin el consentimiento activo de los intérpretes/propietarios.

UVA, United Voice Artists, es una coalición mundial de asociaciones gremiales y sindicatos que se han unido para perseguir sus objetivos comunes. Este esfuerzo de colaboración reúne a destacadas asociaciones y sindicatos de la Unión Europea, incluidos Francia, España, Italia, Alemania, Austria, Bélgica y Polonia, así como organizaciones de Suiza, Turquía, Estados Unidos y Latinoamérica.

• ADAP: Associazione Doppiatori Attori Pubblicitari (Italy)
• AAPV: Valencian Professional Actors And Actresses (Spain)
• ADOMA: Artistas de Doblaje de Madrid (Spain)
• ANAD: Associazione Nazionale Attori Doppiatori (Italy)
• ARDA: Asociación Renovada del Doblaje Andaluz (Spain)
• AUT: Actors’ Union of Turkey (Turkey)
• AVTA Madrid: Sindicato de Actores de Voz y Voice Talent de Madrid (Spain)
• BIEUSE: Bikoiztaile Euskaldunen Elkartea (Spain)
• CPD: Col·lectiu De Professionals Del Doblatge (Spain)
• DUB: Doblatge Unida de Barcelona (Spain)
• LESVOIX.FR: Association professionnelle des comédiens artistes-interprètes de la voix enregistrée (France)
• LGL: La General de Locutores (Spain)
• NAVA: National Association of Voice Actors (USA)
• OVU: Organización de Voces Unidas (Latin America)
• SFA-CGT: Syndicat Français des Artistes interprètes (France)
• SIA-UNSA: Syndicat Indépendant des Artistes-Interprètes (France)
• SNAPAC-CFDT: Syndicat national des Artistes et des Professionnels de l’animation, du Sport et de la Culture (France)
• Union Des Artistes Du Spectacle (Belgium)
• VdS: Verband deutscher Sprecher:innen e.V. (Germany)
• Voice Sprecherverband (Austria)
• VPS-ASP: Vereinigung professioneller Sprecherinnen und Sprecher (Switzerland)

MANIFIESTO ANTE LA INTRUSIÓN DE LAS INTELIGENCIAS ARTIFICIALES (IAs) EN EL SECTOR DE LA VOZ

(Puedes leer el manifiesto también en Catalá y en Inglés clickando aquí

Las Entidades firmantes de este manifiesto, todas ellas representantes del Sector de la Locución, la Actuación de voz y el Doblaje en el Estado español, ante la aparición de aplicaciones informáticas capaces de clonar voces y de desarrollar voces de Inteligencia Artificial que realicen este tipo de trabajo de manera autónoma y, tras haber constatado la existencia de experiencias en nuestro país dirigidas a entrenar dichas aplicaciones para que puedan reemplazar las voces humanas, manifiestan lo siguiente:

PRIMERO: La creatividad de toda locución o actuación de voz es una obra exclusiva de sus intérpretes humanos por lo que todas las muestras consultadas por una Inteligencia Artificial, con el objeto de copiar aspectos de dicha interpretación para generar la suya propia, deberá contar con el consentimiento explícito y específico de sus autores.

SEGUNDO: Todo contrato de cesión de derechos suscrito por profesionales del Sector, ha de entenderse limitado a la obra para la que se hizo y, en ningún caso, podrá entenderse que consiente la autorización de las grabaciones para la creación de nuevas obras mediante tecnologías derivadas de la aplicación de la Inteligencia Artificial. Cualquier utilización de voces grabadas para los usos habituales del Sector en estas nuevas aplicaciones sin contar con la expresa autorización de los Profesionales implicados se entenderá como violación de los derechos de propiedad intelectual.

En ningún caso, las Empresas Propietarias de los productos, las Productoras de los mismos y las Distribuidoras podrán exigir como requisito para la prestación de servicios como Profesional de la voz la obligatoriedad de ceder sus derechos de voz para entrenar tecnologías basadas en la Inteligencia Artificial.

TERCERO: Todo usuario final de cualquier producto o servicio con voz hablada deberá conocer, antes de la adquisición o contratación del mismo, si ésta es resultado de una intervención humana o ha sido generada mediante Inteligencia Artificial. Para ello urgimos una regulación que fije esta obligatoriedad y la forma en que ha de constar al usuario, y establezca asimismo que toda voz sintética deba contar con una “marca de agua” que permita su trazabilidad así como la comprobación de la legalidad de la obtención de los archivos utilizados en su entrenamiento.

CUARTO: La Locución, el Doblaje y la Actuación de voz constituyen un bien cultural con gran arraigo en el Sector de la Comunicación, el Entretenimiento y la Enseñanza en todas las lenguas del Estado. Por ello, las Administraciones Públicas han de intervenir activamente y con efectividad para que un bagaje cultural, tan presente en la vida de los ciudadanos, siga siendo alimentado por seres humanos.

QUINTO: Las Empresas Propietarias de los productos, las Productoras de los mismos y las Distribuidoras deben comprometerse a una moratoria en el uso de este tipo de técnicas sustitutivas del trabajo realizado por humanos hasta el momento en que exista una regulación específica sobre su uso en el sector artístico, y en especial en el sector de la Locución, la Actuación de voz y el Doblaje, en la que se salvaguarden y garanticen los derechos de los profesionales implicados y su aportación cultural, así como el derecho del público y las personas usuarias a conocer la naturaleza -humana o artificial- de la obra o producto audiovisual.

SEXTO: Establecer un diálogo abierto y constructivo con los estudios del Sector de la Locución, la Actuación de voz y el Doblaje a favor de la conservación y el respeto hacia el sector de la voz —ya sean los miembros de la parte artística, como los mismos estudios—. Ambos deberían trabajar activamente para garantizar que se respeten los derechos y la dignidad de los Profesionales de la voz creando cláusulas que impidan todo uso y entrenamiento de tecnologías de Inteligencia Artificial de voz.

Y a los efectos de trasladar esta realidad a toda la sociedad española y, en especial, a los responsables de las Administraciones Públicas, Grupos Parlamentarios, Partidos Políticos, Entidades Culturales, Sectores relacionados con nuestra actividad y Empresas que lo constituyen, suscriben el presente manifiesto:

Actors i actrius professionals valencians, Artistas de dobraxe asociados, Artistas de doblaje de Madrid, Asociación Renovada de Doblaje Andaluz, Sindicato de Actores de Voz y Voice Talents de Madrid, Bikoiztaile Euskaldunen, Col·lectiu de professionals del doblatge, Doblatge Unida de Barcelona, La General de Locutores, Locumad.

 

Iniciativa «Acento I.A.»

El Sindicato AVTA, como parte de los afectados por el uso indebido de voces de inteligencia artificial,

EXPONE:

Que la irrupción de la tecnología de voz sintética generada por inteligencia artificial, tanto en su modalidad de “texto a habla” (TtS) como de “habla a habla” (StS), habiendo sido desarrollada seguramente con la mejor de las intenciones y teniendo grandes posibilidades como avance en la comunicación y el entretenimiento, tiene , a nuestro entender, un defecto de fondo que la hace potencialmente muy peligrosa para las personas a las que pretende asistir. Ese defecto es que posee la capacidad de suplantar a los seres humanos en cualquier comunicación oral y la habilidad de aprender a hacerlo cada vez mejor.

Es por ello que, expresamos nuestra más profunda preocupación ante tal posibilidad, que ahora mismo ya resulta factible, y planteamos que, por tanto, es necesario que toda comunicación oral con una inteligencia artificial sea convenientemente identificada como tal, para que ninguna persona pueda ser llevada a engaño y llegue a pensar que escucha a un ser humano cuando, en realidad, está escuchando un programa informático avanzado.

Como posible solución a este problema,

PROPONE:

Crear la legislación necesaria en consonancia con la necesidad anunciada por el Comisario Europeo de Mercado Interior de “fijar que sea obligado que las IA se identifiquen siempre que lo son” y para ello pedimos que dicha legislación incluya la obligatoriedad de que los desarrolladores de voces I.A. tengan a obligación de insertar en el motor de generación de voz de todas ellas una ecualización o efecto de sonido por determinar que las haga identificables en cualquier momento de su audición , creando de ese modo lo que se podría denominar un “Acento I.A.” que todas deberán tener .

CONCLUYE:

En AVTA estamos convencidos que la obligación de insertar este “Acento I.A.” en todas las voces generadas por inteligencia artificial, lejos de ser una rémora para el desarrollo del sector, será un acicate para la su implantación y desarrollo sin conflictos ya que disipará las dudas de una manera simple , directa y accesible a cualquier persona. sobre posibles intenciones de suplantación y eliminación de los locutores , actores, oradores, comunicadores e interlocutores humanos. De adoptarse esta medida, se facilitará la creación de un nicho específico de servicios de voz I.A. que ofrecer a los usuarios (en el campo de la información, el entretenimiento, la asesoría, la atención y cualquier otro que se pueda desarrollar), con el que se podrá alcanzar la plenitud de las I.A. sin riesgo de suplantaciones posibles, ya que, cuando el público quiera utilizar un servicio con una voz humana real, sea indispensable utilizar a una persona para ello.

Atentamente, sindicato AVTA.

Comunicado referente sobre las IAs

Estimadas compañeras, estimados compañeros:

Ante la aparición de un nuevo tipo de trabajo para los actores de voz consistente en “grabar emociones” que sirvan como muestras para el entrenamiento de inteligencias artificiales, desde la junta de AVTA vemos la posible trascendencia de esta nueva realidad y creemos necesario que se abra un debate en el que todos los agentes implicados (trabajadores, estudios y empresas tecnológicas, de todos los territorios) abordemos el mejor modo de proceder para su regulación.

No obstante, y ante las dudas e inquietudes suscitadas por las primeras llamadas a actores para este tipo de grabaciones, nos gustaría haceros las siguientes recomendaciones…

Tened en cuenta que, de una manera muy simple, vuestras actuaciones irán a un banco de datos que consultará la IA cada vez que tenga que hacer la suya propia, creando su propio “collage” con los datos de todas.

Sed conscientes de que, una vez entrenada adecuadamente, dicha IA podrá realizar trabajos de actuación de voz de manera autónoma, sin la intermediación de ningún ser humano.
Por eso, a la hora de valorar vuestro trabajo pensad en el gran beneficio económico que supondrá para la empresa que la gestione (ya que no hay ninguna regulación al respecto) y la posible pérdida de ingresos que puede suponer para vosotros y el resto de compañeros en el futuro.
Exigid la firma de un contrato en el que se os detalle el uso de vuestras actuaciones y el destinatario final.

No olvidéis que vosotros sois los autores de vuestras emociones y que éstas son el objeto de venta, ya que se van a utilizar para ser copiadas / imitadas / transformadas por la inteligencia artificial. Y mientras que los derechos de autor sobre vuestras emociones os pertenecen, no sabemos cómo afecta a una creación nueva que esté «simplemente» basada en ellas. Es por ello que están luchando para regular esto en diferentes partes del mundo y ahora debemos ocuparnos/preocuparnos nosotros también. Mientras tanto, si alguien decide aceptar este tipo de trabajo, os recomendamos que hagáis constar ese punto en el contrato: que tenéis el derecho sobre la interpretación de vuestras propias emociones.

De momento no tenemos muchos más datos para valorar este asunto, pero estamos en contacto con otras organizaciones del doblaje para ver cómo podemos afrontarlo.
Estas son las recomendaciones que os hacemos llegar mientras no tengamos un mayor conocimiento sobre el tema. Os iremos informando.

Abrazos para todo el mundo

JUNTA AVTA

AVTA RENUEVA SU JUNTA DIRECTIVA

Este 17 de junio de 2022 se ha celebrado la asamblea anual del Sindicato AVTA de actores de doblaje de Madrid en el que se ha producido la renovación de su Junta de dirección.

En el acto se realizó un reconocimiento a la labor de la Junta saliente que vio prorrogado su mandato por la anómala situación que supuso la pandemia en todo el país. En el periodo también se produjo la renovación del III Convenio en el que el sindicato AVTA pudo participar aportando las sugerencias de sus afiliados.

La Asamblea ha designado una nueva Junta que preside el afiliado Jaime Roca Carrera que resultó elegido con el voto del 92% de los afiliados presentes en el acto.

La nueva dirección se compromete a contribuir desde AVTA a incrementar la coordinación entre los distingos interlocutores del sector tanto en Madrid como en el conjunto del Estado para fomentar la unidad de cara a los retos que la evolución tecnológica depara al mundo de la voz en los próximos años.

Felicitación de AVTA por los premios Take de Oviedo y los premios Irene de Madrid

Comunicado de la Junta de AVTA (24.04.2018)

AVTA valora muy positivamente la celebración de eventos como la ceremonia de entrega de Premios Irene en Madrid o la de los Premios Take en Oviedo. Suscribe el reconocimiento a las trayectorias de todos los allí premiados. Nuestra felicitación a ellos y a los organizadores de estos eventos que contribuyen a poner en valor esta profesión artística de la que todos formamos parte.

Pésame por los compañeros que nos han abandonado en los primeros meses de 2018

COMUNICADO DE LA JUNTA DE AVTA (19-04-2018)

Lamentablemente hoy nos ha dejado uno de los más grandes de nuestra profesión, el maestro del doblaje Don Pepe Mediavilla.

En estos días tan tristes hemos sufrido las pérdidas también de otros grandes compañeros, Diego Martín, Eduardo Moreno, José Antonio Ceinos y José Cañas.

Nuestro más sincero pésame a familiares, amigos y compañeros.
Son momentos de gran dolor para toda la profesión.

Comunicado AVTA aceptación preacuerdo

Los trabajadores afiliados al sindicato AVTA, en la asamblea celebrada el 31 de Marzo a las 12:30h de 2017, acuerdan, aceptar el preacuerdo propuesto por los participantes (Adoma, Locumad, FSC-CCOO, FeSMC-UGT por la parte social y AEDMA, AESDOVI y AMAEDYS por la parte patronal) en la reunión mantenida ante el Instituto Laboral de la Comunidad de Madrid, y en consecuencia, apartarse del ejercicio del derecho de huelga que venían ejercitando. Esta decisión se enmarca dentro de dicho preacuerdo suscrito entre la parte social convocante de la huelga y la patronal, que se concreta en el ofrecimiento para la suscripción del convenio colectivo de una revisión de las tablas salariales actuales para los ejercicios de 2017 (Revisión del 3% con fecha de efectos 1 de Abril de 2017) y 2018 (Revisión del 3% con fecha de efectos 1 de Enero de 2018).

Igualmente, esta asamblea faculta a sus representantes a fin de que suscriban los acuerdos (convenio) precisos, en orden a la efectividad y aplicación de las revisiones planteadas.

Comunicado denunciado campaña de desprestigio contra AVTA (15-02-2017)

 Ante la actual campaña de desprestigio lanzada contra nuestro sindicato emitimos la siguiente nota oficial aclaratoria:

– AVTA Madrid es un sindicato legalmente constituido, con número de registro 2596.
Recientemente hemos iniciado la grabación de un banco de voces para afiliados. Su objetivo es que nuestros directores conozcan en profundidad las capacidades y registros de nuestros afiliados. Son pruebas dirigidas únicamente a nuestros propios afiliados, y no tienen coste alguno para ellos. Los mensajes que dicen que realizamos pruebas, previo pago, son calumnias orquestadas a propósito, para crear un conflicto.

Como en todos los sindicatos, nuestros afiliados pagan una cuota mensual, destinada a los gastos propios del sindicato (abogados, alquiler de salas para asambleas, webs, imprenta…etc…) Por supuesto que nadie se beneficia del dinero de las cuotas y tampoco esta cuota está relacionada con el banco de voz.

– AVTA no está garantizando ni prometiendo falsos trabajos con estas pruebas a nadie.

– AVTA Madrid y nuestro convenio colectivo:
Nuestras propuestas para el futuro de la profesión se pueden consultar en esta web. Nuestra posición en la situación actual de la mesa de negociación del convenio, en la que nuestra junta directiva está presente y en contacto con las juntas directivas de los otros sindicatos del sector, es la de acordar un convenio con un incremento por encima del IPC, que dé inicio a la recuperación del nivel adquisitivo de los salarios y buscar una fórmula que dirima de forma inequívoca el conflicto sobre el pago de finiquito y parte proporcional de vacaciones en los contratos por convocatoria.

AVTA y sus afiliados defienden que se cumpla el convenio vigente, y nuestras propuestas siempre han sido y son públicas y se presentan al resto del banco social en los lugares oportunos para ello.

– A medida que AVTA crece en número de afiliados y simpatizantes y nuestros directores reciben la confianza de más clientes, y cada día están presentes en más estudios de doblaje de Madrid, aumenta proporcionalmente la campaña de desprestigio, mentiras y extorsión orquestada por personas que ven amenazadas su posición de privilegio.

Aunque los que han iniciado la campaña de calumnias afirmen defender «los derechos de la profesión», su objetivo es la defensa de la situación profesional privilegiada de un limitado número de personas. Son personas cuya opinión, siembra corriente de opinión y se aprovechan de ello para manipular el pensamiento y el trabajo de los demás.

Se está extorsionando a los trabajadores que desean trabajar con los directores afiliados a AVTA, bajo la amenaza de no trabajar con otros directores. Esto es una falta de respeto para todos los directores, que no comparten sus extorsiones ni su moral, y para los actores que se ven obligados a renunciar a trabajos bajo estas amenazas. No es justificable que se prive de trabajo a nadie por motivo alguno ajeno a sus capacidades artísticas.

Por otra parte, se está vendiendo la idea de que, incluso en un mismo estudio, los trabajadores que realizan su trabajo en salas con directores de nuestro sindicato, cobran tarifas distintas a las de otras salas con directores que no lo son. Esto es mentira, un disparate y un insulto a la inteligencia de todos. Es una campaña de falsedades dirigida a que los actores tengan una visión de nuestro sindicato que no se corresponde en absoluto con la realidad.

En AVTA estamos de enhorabuena, cada día somos más y nuestro mensaje de una profesión mas abierta, con una solidaridad bien entendida y donde lo que verdaderamente importe sea la calidad del actor, está calando en todo el sector.

– Rogamos a todos nuestros afiliados que no useis las redes sociales para discutir contra estas calumnias porque sólo se alimenta un conflicto artificial que no tiene sentido alguno. No participemos en esas rabietas de patio de colegio. Emitimos este comunicado oficial, para frenar tanta sinrazón.

No existe ninguna guerra entre sindicatos, solo hay unos pocos trabajadores que ven amenazados sus privilegios y otros, tristemente manipulados que, antes de ser plenamente informados, se indignan ante una sarta de mentiras y reaccionan dándola por cierta. En absoluto penséis que la campaña de ataques y difamación está orquestada por un sindicato. Está orquestada por pocas personas que prefieren inventarse un enemigo a adaptarse a los cambios. Este enfrentamiento basado en mentiras está perjudicando a toda la profesión por el beneficio de unos pocos.

AVTA es un sindicato serio y ya está presente defendiendo nuestros derechos donde hay que estarlo. Nuestros directores seguirán contando con todos los trabajadores del sector pertenezcan a sindicato alguno o no, en función de su capacidad artística delante de un atril, siempre buscando la calidad y la excelencia, y siempre con generosidad y defendiendo valores de compañerismo.

También creemos en las nuevas generaciones y creemos en el talento. Muchas veces no se trata de que un actor tenga mas o menos capacidades artísticas que otro, sino de que unos hayan tenido la oportunidad de desarrollarlas y otros no. Si tienes talento y puedes aportar calidad, te ayudaremos.

Seguiremos haciendo pruebas, cursos de formación impartidos por nuestros afiliados más veteranos…y un largo etc… en busca de una profesión sin trabajadores de primera o de segunda.

Junta directiva de AVTA.